×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
無冠詞
個人的に穴の項目なので、『テーブル式スペイン語便覧』(東京評論社)からたくさん引用してみる。
話者、相手ともに全く詳しい内容が分からない名詞には冠詞が付かない。
もちろん限定されない(修飾語が付かない)。
(1)名詞が限定されてない場合
定冠詞や不定冠詞と違って、下の1はどんな本か全く指定していない。訳は「本」。
定冠詞だと「その本」、不定冠詞だと「ある本」。
物質名詞は主語として総称の意味で使われる場合には、定冠詞が付く。
目的語になる場合には無冠詞。
抽象名詞に不定冠詞を付けるのはガリシアリズム(フランス語的用法)でアカデミアに推奨されてない
普通名詞
1 Compraremos libros.
2 Compraremos libros recientes.
3 No tienes reloj.
物質名詞
4 Bebimos vino.
5 Bebimos vino de Malága.
抽象名詞
6 Lograron exito.
7 Tenia gran intencion de pegarle un tiro.
(2) 名詞の前に他の限定後(指示形容詞や、所有格代名詞)が付いてるとき
昔や今でも俗語では定冠詞を付ける
8 este libro
9 esas casas
10 mis padres
11 vuestra honra
(3) 前置詞の後で他の名詞の形容詞句となるとき
前置詞+名詞が形容詞句になり名詞を修飾する場合は無冠詞。
12 un hombre de ciencia
13 un hombre de estado
14 un reloj con/sin cadena
15 un buque de (a) vapor
16 un molino de (a) viento
(4) 前置詞+名詞が副詞句になり動詞を修飾する場合は無冠詞。
17 escribiru a mano / a maquina
18 Vamos a pie / a caballo
19 Murieron de hambre / de frio
(5) 名詞が職業・身分・人種の場合
serの後に名詞が付く場合。ただし、名詞が修飾される場合には不定冠詞が付く。
20 Don Carlos es argentino y medico.
21 Juana y a Maria son hermanos.
→ Don Carlos es argentino y un buen medico.
→ Juana y a Maria son unos hermanos amorosos.
(6) 一部の動詞の目的語になる場合
considerar, creer, elegir, combrar, llamar, hacerse, parecer,などの目的語になると無冠詞。
22 Consideramos a dicho senor persona de confianza.
23 El Sr. Kato ha sido nombrado gerente.
(7) 無人称的に使われる動詞serの後に来るとき
24 Es lastima que no hayas llegado mas temprano.
25 Es menester que le visitemos.
(8) 同じような内容の名詞が並ぶとき最初の名詞にだけ付く
性数が異なり、それぞれ独立して意味を持つ場合はそれぞれ冠詞をつける。
26 la prosperidad y florecimiento de la nacion
27 la lealtad, celo e inteligencia de X
(9) 対照的な名詞が並ぶときは最初の名詞にだけ冠詞をつける
28 Viejos y ninos escuchaban con atención sus palabras.
(10) 説明的な同位格語の前では無冠詞
29 Quito, capital del Ecualdor, posee un clima delicioso.
30 La luna, satélite de la tierra, es 50 veces menor que ésta.
(11) 呼格や感嘆文では無冠詞
31 Ven acá, amigo.
32 ¡Ah, bribón!
(12) 諺の中の名詞はよく無冠詞
33 Gato escaldad del agua fría huye.
34 Dádivas quebarantan.
(13) tenerの目的語で成句を作る場合
35 tener sueño
36 tener hambre
37 tener fiebre
38 tener prisa
(14) hacerの目的語で自然現象を表わす場合
39 hacer sol
40 hacer luna
41 hacer frío
42 hacer trueno
個人的に穴の項目なので、『テーブル式スペイン語便覧』(東京評論社)からたくさん引用してみる。
話者、相手ともに全く詳しい内容が分からない名詞には冠詞が付かない。
もちろん限定されない(修飾語が付かない)。
(1)名詞が限定されてない場合
定冠詞や不定冠詞と違って、下の1はどんな本か全く指定していない。訳は「本」。
定冠詞だと「その本」、不定冠詞だと「ある本」。
物質名詞は主語として総称の意味で使われる場合には、定冠詞が付く。
目的語になる場合には無冠詞。
抽象名詞に不定冠詞を付けるのはガリシアリズム(フランス語的用法)でアカデミアに推奨されてない
普通名詞
1 Compraremos libros.
2 Compraremos libros recientes.
3 No tienes reloj.
物質名詞
4 Bebimos vino.
5 Bebimos vino de Malága.
抽象名詞
6 Lograron exito.
7 Tenia gran intencion de pegarle un tiro.
(2) 名詞の前に他の限定後(指示形容詞や、所有格代名詞)が付いてるとき
昔や今でも俗語では定冠詞を付ける
8 este libro
9 esas casas
10 mis padres
11 vuestra honra
(3) 前置詞の後で他の名詞の形容詞句となるとき
前置詞+名詞が形容詞句になり名詞を修飾する場合は無冠詞。
12 un hombre de ciencia
13 un hombre de estado
14 un reloj con/sin cadena
15 un buque de (a) vapor
16 un molino de (a) viento
(4) 前置詞+名詞が副詞句になり動詞を修飾する場合は無冠詞。
17 escribiru a mano / a maquina
18 Vamos a pie / a caballo
19 Murieron de hambre / de frio
(5) 名詞が職業・身分・人種の場合
serの後に名詞が付く場合。ただし、名詞が修飾される場合には不定冠詞が付く。
20 Don Carlos es argentino y medico.
21 Juana y a Maria son hermanos.
→ Don Carlos es argentino y un buen medico.
→ Juana y a Maria son unos hermanos amorosos.
(6) 一部の動詞の目的語になる場合
considerar, creer, elegir, combrar, llamar, hacerse, parecer,などの目的語になると無冠詞。
22 Consideramos a dicho senor persona de confianza.
23 El Sr. Kato ha sido nombrado gerente.
(7) 無人称的に使われる動詞serの後に来るとき
24 Es lastima que no hayas llegado mas temprano.
25 Es menester que le visitemos.
(8) 同じような内容の名詞が並ぶとき最初の名詞にだけ付く
性数が異なり、それぞれ独立して意味を持つ場合はそれぞれ冠詞をつける。
26 la prosperidad y florecimiento de la nacion
27 la lealtad, celo e inteligencia de X
(9) 対照的な名詞が並ぶときは最初の名詞にだけ冠詞をつける
28 Viejos y ninos escuchaban con atención sus palabras.
(10) 説明的な同位格語の前では無冠詞
29 Quito, capital del Ecualdor, posee un clima delicioso.
30 La luna, satélite de la tierra, es 50 veces menor que ésta.
(11) 呼格や感嘆文では無冠詞
31 Ven acá, amigo.
32 ¡Ah, bribón!
(12) 諺の中の名詞はよく無冠詞
33 Gato escaldad del agua fría huye.
34 Dádivas quebarantan.
(13) tenerの目的語で成句を作る場合
35 tener sueño
36 tener hambre
37 tener fiebre
38 tener prisa
(14) hacerの目的語で自然現象を表わす場合
39 hacer sol
40 hacer luna
41 hacer frío
42 hacer trueno
PR
この記事にコメントする