×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
英語の接続詞の and と or は文頭では使わない。
これは英語圏の人にとったら常識。
理由は、もっともで、等位接続詞の中でも and と or は語と語、句と句、節と節を結ぶものだから、文頭に置くのはおかしいというものだ。
よく、日本人の作文で見かける。
[追記] 20110918
But~. も美しくないとアメリカ人に言われた。
~, but ~. というように使うのが本来の形とのこと。
But ~. ではなく、However ~. ならいいよと言われた。
これは英語圏の人にとったら常識。
理由は、もっともで、等位接続詞の中でも and と or は語と語、句と句、節と節を結ぶものだから、文頭に置くのはおかしいというものだ。
よく、日本人の作文で見かける。
[追記] 20110918
But~. も美しくないとアメリカ人に言われた。
~, but ~. というように使うのが本来の形とのこと。
But ~. ではなく、However ~. ならいいよと言われた。
PR
この記事にコメントする